广告赞助
广告赞助

心理专家:阿劳霍目前身体状况良好,但他存在心理问题(心理专家称阿劳霍身体状况良好,但有心理困扰)

通稿社

要做什么呢?需要我改写、扩展成新闻稿,还是翻译成英文?

先给你几个即用版选项:

  • 标题改写(中性):心理专家称阿劳霍身体无碍,但存在心理困扰

  • 标题改写(人文关怀):阿劳霍身体状态良好,心理层面需进一步关注

  • 标题改写(专业风):评估结果:体能正常,阿劳霍面临心理健康挑战

  • 一句导语:相关专家表示,阿劳霍目前并无身体伤病风险,但在心理层面出现问题,后续将以心理支持与干预为重点。

  • 英文翻译:The psychologist stated that Araujo is in good physical condition, but he is experiencing psychological issues.

    ![体伤病](/assets/images/E3DF9119.jpeg)
  • ![相关专家表](/assets/images/F2303A2E.jpg)

需要我按某家媒体风格写一段通稿/社媒文案,或补充背景与常见心理支持做法吗?