萨尼亚选择内马尔为自己最难对付的对手,廷贝尔选择梅西(萨尼亚称内马尔是其最难缠对手,廷贝尔则选择梅西)
Creating headlines and copy
RMC名记:姆巴耶和马马杜-萨尔已决定代表塞内加尔国家队(RMC记者:姆巴耶、马马杜-萨尔确认将代表塞内加尔国家队)
你是想看这条消息的简要解读,还是要我整理两位球员的背景与影响点?
雷霆成为史上第四支赛季前22场拿下21胜1负的球队(前22场21胜1负,雷霆跻身历史第四队)
I'm noticing the user mentioned something in Chinese about the Oklahoma City Thunder starting a season with a strong record of 21-1. It sounds like a headline, so the user might want more details or t
博斯:很意外曼城当初放走小蜘蛛,马竞没大家想的那么保守(博斯:惊讶曼城当初放弃小蜘蛛,马竞没有想象中那样保守)
你是想聊这条新闻的要点,还是要我翻译/扩写原话?
拜仁本赛季德甲首次落后,也是首次在上半场丢球(拜仁本赛季德甲首度落后,亦首次上半场被破门)
你这是在说一条赛况看点:拜仁本赛季德甲首次处于落后局面,也是首次在上半场丢球。需要我把它改成新闻标题/社媒文案,还是补充对手、比分和时间点做成一段赛报?
足球中超球队再度更换外援,阵容大洗牌(中超球队再度调整外援,阵容全面重组)
Responding to Chinese headline
罗马锋线连续发威提升胜率(罗马前场火力持续爆发胜率走高)
要做标题润色还是写整篇快讯/赛评?先给你几个标题改写可选:
拜仁新战术体系攻守兼备(拜仁战术革新,攻防兼修)
Clarifying response to user request
今晚能否取胜?曼联近4次与水晶宫交手未尝胜绩(曼联近四战水晶宫不胜,今晚能否打破尴尬?)
Analyzing match probabilities
